quarta-feira, 11 de julho de 2018

1 Tópicos de Atuação Profissional.

em quarta-feira, 11 de julho de 2018


Provas de Tópicos de Atuação Profissional.


1- O crítico literário tem como função analisar uma obra literária à luz de uma crítica. Nesse sentido, várias temáticas podem ser exploradas pelo estudioso. Entre as temáticas abaixo, qual é a menos provável para causar o interesse de um crítico?
Resposta : E- A crítica dos heróis em quadrinhos.

2- São estabelecidas algumas diferenças entre o resenhista e o crítico literário, entre elas:
Resposta : C- O resenhista pode manter vínculo de trabalho com jornal e revistas; o crítico literário pode receber bolsa para pesquisa.

3- Libâneo resume o enfoque da reflexão crítica em quatro fases da reflexão. Sendo assim, qual fase NÃO se insere nas concepções desse estudioso?
Resposta : A- Normatizar: o que imponho como regras.

4- São algumas características possíveis dos leitores diretos de textos científicos:
I- Trata-se de um número restrito de representantes de uma comunidade científica que podem se constituir em uma banca julgadora.
II- Os leitores podem compartilhar as mesmas teorias e pontos de vista do autor.
III- Os leitores são leigos, sem pertencer a um determinado programa e/ou linha de pesquisa.
Considerando as afirmações acima, assinale a alternativa correta:
Resposta : C- Apenas I e II são verdadeiras.

5 - Considerando a discussão sobre o ensino de gramática e a análise linguística, observe as afirmações abaixo.
I- Concepção de língua como sistema, estrutura inflexível e invariável.
II- Concepção de língua como ação interlocutiva sujeita as interferências dos falantes.
III- Metodologia transmissiva baseada na exposição dedutiva (do geral para o particular, isto é, das regras para o exemplo) + treinamento.
IV- Metodologia reflexiva baseada na indução (observação dos casos particulares para a conclusão das regularidades/regras).
Assinale a alternativa que melhor contemple um modelo de ensino baseado na Análise Linguística.
Resposta : A- As alternativas I e III estão corretas

6- Segundo a corrente contestadora da tradução:
Resposta : C- O sentido do texto é constituído pelas condições de produção deste.

7- Reflexão crítica é uma teoria com mais de uma vertente, mas com características em comum. Entre essas características, constam:
I- alteração nos processos de produção decorrente dos avanços científicos e tecnológicos.
II- estreita ligação ciência-tecnologia.
III- intelectualização do processo produtivo.
IV- apoderação dos sujeitos – flexibilidade profissional.
Resposta : E- Todas estão corretas.

8- Para uma educação permanente e mais reflexiva, indique a ação pedagógica mais adequada para trabalhar a cultura negra na sala de aula.
Resposta : D- Enfocar as contribuições dos africanos para o desenvolvimento da humanidade e as figuras ilustres que se destacaram nas lutas em favor do povo negro.

9- O que significa saber português?
Resposta : E- Não apenas ter o domínio inconsciente das estruturas gramaticais; das regras que regem essas estruturas; e do léxico, mas também ter domínio de normas socioculturais de comportamento que possibilitam a interação com o outro.

10- O professor de língua portuguesa e/ou língua estrangeira caracteriza-se por ser um professor crítico – reflexivo. Qual das características NÃO está de acordo com esse professor crítico-reflexivo?
Resposta : B- Atitude indiferente frente ao mundo capitalista e sua atuação.

11- Qual das atribuições não faz parte do trabalho do revisor?
Resposta : D- Revisar reescrevendo indefinidamente trechos no texto original.

12- Professor reflexivo passou a ser uma denominação, um conceito, criado por Schön, colocando em destaque o protagonismo do sujeito professor nos processos de ensino. Entre as características do professor crítico- reflexivo, NÃO consta:
Resposta : E- Isolar o ambiente educacional e o papel do professor da situação histórico – cultural.

13- O professor do ensino básico vive, na conjuntura social atual, a exclusão econômica e cultural, sem usufruir dos bens culturais de prestígio, no caso, do texto literário. Neste contexto, os efeitos são:
I- Muitos professores são poucos familiarizados com leitura literária, submetidos a prática da leitura limitadas e limitadoras, reduzidas ao universo estabelecido pela cultura escolar e pela indústria do livro didático.
II- Ocorre, então, a degradação das condições de professores leitores, significando para os professores um confisco e rebaixamento intelectual, desvalorização profissional e perda de sua identidade profissional.
III- O professor está mergulhado em experiências que pressupõem a aquisição e reelaboração de conhecimentos e cultura letrada.
Resposta: C - Apenas I e II estão corretas.

14- Com base na identificação comum entre língua e literatura, centralizando-se o ensino na relação texto-leitor, o livro Literatura na Escola, de Saraiva e Mügge (2006), apresenta um roteiro para diversas atividades. Os autores reforçam que para o sucesso das atividades, o professor deve:
Resposta : B - Divulgar, na escola, os trabalhos dos alunos resultantes da aplicação do roteiro, reforçando, assim, a motivação para a leitura e a produção textual.

15 - Leia as afirmações e assinale a alternativa correta de acordo com o papel do professor na abordagem comportamentalista.
I- Atua como facilitador da aprendizagem
II- Permite questionamentos
III- É detentor do poder
IV - É transmissor de conhecimento
Resposta : C – III e IV

16 - Qual ideia NÃO corresponde à concepção de tradução fiel, literal?
Resposta : C - De que todo texto é aberto à interpretação.

17- Leia as afirmações e assinale a alternativa que apresenta afirmações corretas acerca da abordagem sócio-histórico-cultural?
I- O conhecimento é transmitido
II- O papel do professor é transmitir o conteúdo
III- A aprendizagem contextualizada é de extrema importância
IV- O papel do par mais experiente é essencial no processo ensino – aprendizagem
Resposta : B- III e IV.

18- Concepção de ensino contrária à noção de tabula rasa estabelece:
Resposta: O aluno aprende por meio de estímulos, respostas, reforço positivo (recompensa) e reforço negativo (punição).

19- Com a conclusão da graduação em Letras, o formando poderá atuar como professor no ensino superior. Para isso, ele precisa de:
Resposta : D- Formação em curso de pós-graduação.

20- O poema Capital da República, de Osvald de Andrade, foi publicado em 1924 quando a capital do país era o Rio de Janeiro. Como é próprio da poesia modernista, o poema foi construído a partir de flashes, o que dá a impressão de um texto desconexo, ou de uma realidade fragmentada. Leia abaixo as seguintes considerações sobre o poema:
Capital da República
temperatura de bolina
o orgulho de ser branco
na terra morena conquistada
e a saída para as praias calçadas
arborizadas
a Avenida se abana com as folhas miúdas
do pau-brasil
políticos dormem ao calor do Norte
mulheres se desconjuntam
bocas lindas
sujeitos de olheiras brancas
o Pão de Açúcar artificial
I- Sobre tipo de retrato da realidade brasileira os flashes compõem um retrato étnico (“o orgulho de ser branco/ Na terra morena), natural (“as folhas miúdas/ do pau-brasil”, “as praias calçadas”, “O Pão de Açúcar artificial”) e social (“mulheres se desconjuntam”, “bocas lindas”, “sujeitos de olheiras brancas”).
II- No texto elementos contrastantes da realidade nacional, indicadores de oposição como: o natural e o artificial, o primitivo e o moderno, o nacional e o estrangeiro. Exemplos: natural/artificial ou moderno/primitivo: “o Pão de Açúcar artificial”, “praias calçadas/arborizadas”; nacional/estrangeiro: “o orgulho de ser branco/na terra morena conquistada”.
III- No poema, a visão de um país multifacetado, marcado por contrastes ou pela fusão de elementos díspares, como primitivo e moderno, rural e urbano, nacional e estrangeiro.
Resposta :E- Todas estão corretas.

Discursivas da prova de Tópicos de Atuação Profissional:

1- A nossa disciplina intitulada “Tópicos de Atuação Profissional” serve para mostrar, de uma forma geral, a diversidade profissional de um graduado em Letras. Sabe-se que nada impede um profissional dessa área exercer mais de uma função ao mesmo tempo, pois isso dependerá única e exclusivamente de seus conhecimentos na área, planos traçados e disposição. Sendo assim, cite os vários campos de atuação profissional do graduado em Letras e mencione três objetivos desta disciplina.

O bacharel em Letras pode atuar como revisor de textos em editoras, como assessor de empresas, em agências de publicidade, como tradutor, se for capacitado em outra língua, e em outras áreas onde o uso correto da língua se faz necessário.


1. Revisão
O profissional de Letras pode trabalhar com revisão de textos. Não existe restrição de gênero textual, ele pode fazer desde a correção de produções acadêmicas, como artigos e TCCs, até ser contratado em uma agência de publicidade para verificar os textos das campanhas.
 
2. Tradução
O curso de Letras pode ter habilitação na língua local e em uma língua estrangeira. Por conta disso, o letrólogo está apto para trabalhar com a tradução de conteúdos. É importante ressaltar que o aluno não precisa dominar a língua estrangeira para entrar no curso, mas isso ainda assim é indicado que, além da graduação, ele faça um curso específico da língua escolhida em paralelo.
 
3. Interpretação
Já pensou em trabalhar fazendo a tradução simultânea de reuniões ou de uma transmissão ao vivo de um evento famoso? Um profissional de Letras pode fazer isso. A carreira de intérprete consiste em utilizar as habilidades com mais de uma língua para intermediar pessoas que precisam se comunicar, mas não falam o mesmo idioma.
 
4. Editoração
Na área de editoração o letrólogo será responsável por verificar se os textos atendem aos requisitos do local de publicação. Por exemplo, se uma revista científica recebe diversos artigos acadêmicos com determinados padrões, cabe ao profissional que trabalha na editoração verificar quais estão dentro desse padrão. Vale lembrar que não é só um trabalho de revisão das normas estéticas ou tipográficas, como espaçamento e tamanho da fonte, mas de adequação do conteúdo ao formato da publicação (revista, livro, e-book).
 
5. Produção Textual
Ser redator é outra linha de carreira possível para o profissional de Letras. Por conhecer as especificidades técnicas da língua e estudar os mais diversos formatos de texto, o letrólogo está apto para produzir textos eficientes. Sendo assim, ele pode atuar em jornais, revistas, agências de publicidade e editoras. No entanto, é sempre bom que nunca pare de se atualizar e, se deseja focar na redação de determinado gênero, é importante fazer cursos extras específicos para se colocar bem no mercado.

2- O que podemos dizer sobre a proposta de ensino de língua e literatura, segundo Saraiva e Mugge (2006)?
Resposta:
Sugestão 1 - Os autores propõem uma metodologia de leitura literária, que se fundamenta na Estética da Recepção . A metodologia constitui-se de etapas distintas de percepção: entender, interpretar e aplicar, que formam um processo hermenêutico único. Conforme os autores, as etapas são separadas apenas como procedimento operatório, apoiando-se no caráter estético dos textos e envolvem atividades diversificadas.

Sugestão 2 ( Resposta tirada do livro texto ) - A proposta de Saraiva e Mügge (2006) traz a convergência de processos entre língua e literatura em uma relação de unidade e de harmonia: a aquisição de um corpus lexical, o domínio gradativo de formas gramaticais e de estruturas sintáticas, a assimilação de noções de coesão e coerência, utilização de coordenadas espaço-temporais, representação da interlocução inerente aos atos de linguagem e a reflexão metalinguística presente nos processos da aquisição da língua e de criação da literatura. A proposta é contrária à separação entre o ensino da língua e o da literatura e à perspectiva que visualiza o texto literário como objeto de veneração, cuja inviolabilidade deve ser preservada e, ao mesmo tempo, toma o texto como modelo a ser seguido, sustentando o “escrever bonito”. A proposta desses estudiosos é apontar para a identificação em comum entre língua e literatura, centralizando-se o ensino na relação texto-leitor



3- Quais são as  etapas metodológicas propostas por Saraiva e Mugge (2006) ?

1ª etapa ou leitura compreensiva: 
• leitura integral do texto; 
• exercícios de leitura para ajudar na compreensão; 
• trabalho de análise para entender a plurissignificação do texto literário, o qual privilegie o plano da expressão e o do conteúdo.
 Ao final, o leitor deverá estar apto a responder: Como o texto diz aquilo que diz? 


2ª etapa ou leitura interpretativa: 
• resulta da sobreposição de leituras (confronto da análise crítica com as impressões iniciais);
• momento em que se estabelece a relação entre texto e experiência de mundo do leitor; 
• leitura crítica: reflexão e recriação (atuação do texto sobre o leitor). 
O leitor conseguirá responder: Qual é o sentido do texto?

3ª etapa ou etapa de aplicação: 
• ampliação da experiência literária (relação entre manifestações do presente e do passado); 
• horizontes de recepção e produção (contexto estético-histórico-cultural e percepção do texto como ponto de convergência de valores e ideologias). 
O leitor deverá responder: Que diálogo há entre o texto e o contexto estético-histórico-cultural atual e o momento de sua produção?


4 - O papel do professor de Língua Portuguesa ou Língua Estrangeira, no ensino básico, consiste entre outros conteúdos, trabalhar a leitura literária tanto no ensino fundamental quanto no ensino médio. No entanto, para tratar desse conteúdo, algumas questões devem ser discutidas ou conscientizadas. Na prática pedagógica, o professor confere que, enquanto não existe uma sistematização no ensino fundamental, devido a ausência de uma proposta sistematizada de ensino de leitura literária, quais são os dois caminhos que o professor tem a seguir? Quando falamos do ensino de leitura literária no ensino básico, cite três dificuldades encontradas.




5- De acordo com a concepção de aprendizagem interacionista, o professor precisa em sua prática pedagógica aprimorar e levar em consideração alguns aspectos. Quais são eles?

Para a concepção estruturalista, a língua é um sistema formado por estruturas gramaticais interrelacionadas. O princípio teórico dessa corrente é a exclusão do uso linguístico e, por consequência, do sujeito usuário da língua, bem como a exclusão das variações linguísticas provocadas pelos sujeitos.
Sem sujeito não existe língua nem uso da língua. Um professor não pode ignorar esses elementos quando se trata de ensino de língua, pois o torna problemático: as estruturas gramaticais são abordadas, mas não se fala sobre os usos que se fazem delas, nem se trata das variações linguísticas de forma racional, tranquila e sem preconceito.

A outra corrente teórica – interacionista ou sociointernacionista – concebe a língua como um meio de interação sociocultural, que obviamente está estreitamente ligada à concepção interacionista de aprendizagem. Interação pressupõe a presença do sujeito que fala ou escreve, do sujeito que ouve ou lê, das especificidades culturais desses sujeitos, do contexto da produção e da recepção dos textos. Nessa perspectiva, o professor de língua deve orientar seu trabalho em sala de aula por uma perspectiva semântico-pragmática, que relaciona os elementos gramaticais aos usos e aos significados  
que esses elementos ajudam a produzir. O eixo em torno do qual as aulas de língua giram é a razão de ser da língua: o texto.


.
6- Na linha de Bakhtin (apud FREITAS e COSTA, 2006), os gêneros do discurso apresentam três dimensões indissociáveis. Explique-as.

• os temas – conteúdos ideologicamente conformados – que se tornam comunicáveis por meio do gênero;
 • os elementos das estruturas comunicativas e semióticas compartilhadas pelos textos pertencentes ao gênero (forma composicional);
 • as configurações específicas das unidades de linguagem, traços da posição enunciativa do locutor e da forma composicional (marcas linguísticas ou estilo).Os gêneros não podem ser compreendidos, produzidos ou conhecidos sem referência aos elementos de sua situação de produção. São elementos essenciais da situação social mais imediata os parceiros da interlocução, o locutor e o interlocutor, a quem a palavra do locutor se dirige. São as relações sociais, institucionais e interpessoais dessa parceria, vistas com base no foco da apreciação valorativa do locutor, que determinam muitos aspectos temáticos, composicionais e estilísticos do texto ou discurso.





terça-feira, 10 de julho de 2018

1 Língua e Cultura Latinas

em terça-feira, 10 de julho de 2018



Parte 1
Língua e Cultura Latinas
1) NA frase “Puella mensam rosis ornat” (A menina enfeita a mesa com rosas), a palavra “mensam” está no caso:
A) Acusativo
B) Genitivo
C) Nominativo
D) Vocativo
E) Ablativo
Resposta: A
2) Leia com atenção as afirmações a seguir, em relação à poesia filosófica de Lucrécio.
I-O autor procura libertar o homem do medo e das superstições.
II-Como temática, Lucrécio apresenta uma descrição dos hábitos dos soldados romanos.
III-O autor utiliza em seus versos a doutrina de Epicuro, filósofo grego.
Assinale a alternativa correta:
A)Apenas a afirmação I é correta.
B)Apenas a afirmação II é correta.
C)Apenas as afirmações II e III são corretas.
D)Apenas as afirmações I e III são corretas.
E)As afirmações I, II e III são corretas.
Resposta: D
3) Em relação ao latim vulgar, assinale a alternativa incorreta:
A)Aparece em muitas inscrições de artistas do povo.
B)Apresenta menos declinações do que o latim clássico.
C)Aparece após o desaparecimento do latim clássico.
D)O Appendix Probi é um documento importante para o estudo do latim vulgar.
E)O latim vulgar faz parte da origem de várias línguas.
Resposta: C
4) Assinale a alternativa correta que traduza a frase “Puellae ludunt amicis Silviae”:
A)A menina brinca com as amigas de Silvia.
B)As amigas de Silvia brincam com a menina.
C)A menina brinca com Silvia.
D)A menina brinca com a amiga de Silvia.
E)As meninas brincam com as amigas de Silvia.
Resposta: E
5) Observe as questões a seguir, relacionadas às comédias de Plauto:
I-Há um processo de ramanização no conteúdo, pois costumes gregos são evocados a todo momento.
II-Faltam, na ação dramática, surpresas e reviravoltas, por isso as peças eram monótonas.
III-Plauto procurava popularizar suas peças, utilizando-se de repetições cômicas e trocadilhos.Assinale a alternativa correta:
A)Apenas a afirmação I é correta.
B)Apenas a afirmação II é correta.
C)Apenas as afirmações II e III são corretas.
D)Apenas as afirmações I e III são corretas.
E)As afirmações I, II e III são corretas.
Resposta: D
6) Assinale a alternativa correta em relação aos casos latinos:
A)O caso abalativo representa a função sintática de objeto indireto.
B)O caso vocativo representa a função sintática de objeto direto.
C)O caso genitivo representa a função de sujeito.
D)O caso ablativo representa a função de adjunto adverbial.
E)O caso dativo representa a função de objeto direto.
Resposta: D
7) Assinale a frase que apresenta todas as palavras de acordo com a norma culta da língua latina:
A)Iulia laborant.
B)Discipuila sedulam est.
C)Puella bona est.
D)Puella bonae sunt.
E)Discipula sedulae sunt.
Resposta: C
8) Em relação à religião romana, é incorreto afirmar que:
A)A fé apresentava objetivos práticos no contexto social romano.
B)Os deuses romanos participam do enredo da epopeia Eneida.
C)Os cultos religiosos tinham por finalidade obter o favor dos deuses.
D)Novos deuses eram constantemente incluídos na religião romana.
E)Não havia deuses romanos que correspondiam aos deuses gregos.
Resposta : E
QUESTÕES DISCURSIVAS
1)Determinadas palavras em latim são variáveis, outras não. Entre as variáveis, algumas se conjugam (os verbos) e outras se declinam. Declinar significa enumerar os casos no singular e no plural.
Responda:
a)Na língua latina, quais são as classes de palavras que se declinam, ou seja, aquelas que são variáveis?
b)Na língua latina, quais são as classes de palavras que não se declinam, ou seja, aquelas que são invariáveis?
2)Com a expansão do Império Romano, o latim tornou-se uma das principais línguas de civilização da Antiguidade. A outra língua era o grego. Roma cresceu continuamente e, em cada novo território conquistado, o latim tornava-se língua oficial e, em vários setores da sociedade romana, foi marcante a influência grega, inclusive nas produções literárias. Levando em consideração esse contexto, explique como ocorreu a influência da tragédia grega nas tragédias de Sêneca. Apresente também pelo menos um exemplo de uma tragédia que confirme essa relação.

Teste seus conhecimentos na página de simulados!

segunda-feira, 9 de julho de 2018

3 Acompanhamento de notas

em segunda-feira, 9 de julho de 2018

Acompanhamento de notas




Abaixo o link de uma planilha em  excel para acompanhamento de nota.
Espero que ajude!😍
Acompanhamento de notas

sábado, 7 de julho de 2018

Few e Little

em sábado, 7 de julho de 2018


A lógica para compreender ‘little‘ e ‘few‘ é a mesma que utilizamos para explicar ‘much‘ e ‘many‘. A diferença agora estará apenas no significado. Ou seja, ‘little‘ significa ‘pouco‘ e ‘few‘ significa ‘poucos‘.Assim dizemos:

  • few books [poucos livros]
  • few pens [poucas canetas]
  • few people [poucas pessoas]
  • few phones [poucos telefones]
  • little attention [pouca atenção]
  • little enthusiasm [pouco entusiasmo]
  • little money [pouco dinheiro]
  • little hope [pouca esperança]
Perceba que compreendendo o significado de cada uma – ‘few‘ e ‘little‘ – e comparando com o português, você consegue notar a diferença.Outra coisa que temos de observar com relação a estas duas palavrinhas é que elas podem ser usadas assim: ‘a few‘ e ‘a little‘. Neste caso o que conta é o significado de cada uma. Assim, temos de aprender que ‘a few‘ significa ‘alguns‘ ou ‘algumas‘:
  • a few things [algumas coisas]
  • a few minutes [alguns segundos]
  • a few problems [alguns problemas]
Já ‘a little‘ significa ‘um pouco‘, ‘um pouquinho‘. Muitas vezes podemos traduzi-lo como se fosse o diminutivo em português. Veja:
  • a little bit of sugar [um pouquinho de açúcar]
  • a little help [uma ajudinha]
  • a little smile [um sorrisinho]
  • a little English [um pouquinho de inglês]
Tenho de ser honesto aqui e dizer que sobre ‘little‘ podemos dedicar um post exclusivo a ele. Afinal, trata-se de uma palavra que possui outros usos; portanto, temos de ir aos poucos com ele. Em todo caso, com relação a diferença entre ‘few‘ e ‘little‘ naquela bagunça de contáveis e incontáveis ela se resume ao que disse acima.

Much e Many


Bom dia,tô de férias,então dei uma sumida
Mas vamos,voltando aos poucos,porque não dá para viver só de Netflix😀

Uso do Many e do Much.
Segue a dica que vi na net para não errar mais.
Vou te ensinar a fazer sem errar;

1)Many,few,a few...usado antes de palavras no plural.
2)Much,little,a little...usado antes de palavras no singular.
3)A lot of,lots of...em qualquer um dos casos significando muito.

Much significa muito ou muita e é utilizado com substantivos incontáveis. Já o many significa muitos ou muitas e é utilizado com substantivos contáveis. Primeiro, vamos observar quando consideramos um substantivo contável ou incontável!
Substantivos contáveis
Os substantivos podem ser contáveis ou incontáveis. Eles são considerados contáveis – countable nouns – quando se referem a coisas que podemos contar, como por exemplo, quilos, litros, dólares, garrafas, pedaços, canetas, mesas, maçãs, entre outros. Assim, podemos dizer:
There are two bottles of milk. (Há duas garrafasde leite.)
I have five dollars. (Eu tenho cinco dólares.)
Substantivos incontáveis
Os substantivos são considerados incontáveis – uncountable nouns – quando se referem a coisas que não podemos contar, como por exemplo, leite, dinheiro, açúcar, informação, liberdade, felicidade, pão, carne, entre outros. Podemos dizer então:
I have much information about this topic. (Eu tenho muita informação sobre esse assunto.)
I have little money. (Eu tenho pouco dinheiro.)
Uso
Depois de ver se o substantivo é contável ou não, coloca-se o much ou o many antes do substantivo. Vejamos com o much:
There wasn’t much milk in the bottles. (Não havia muito leite nas garrafas.)
He has much money in his pocket. (Ele tem muitodinheiro no bolso.)
We have much time to study. (Nós temos muitotempo para estudar.)
We don’t have much coffee. (Nós não temos muito café.)
Depois de ver se o substantivo é contável ou não, coloca-se o many ou o much antes do substantivo. Vejamos com o many:
I bought many pears. (Eu comprei muitas peras.)
I have many cents. (Eu tenho muitos centavos.)
We didn’t have many hours. (Nós não tínhamos muitas horas.)
Sheila has many friends. (Sheila tem muitosamigos.)
Nós também podemos utilizar o much e o manypara fazer perguntas de acordo também com o substantivo, seja contável ou incontável. Observe:
How much time do we have? (Quanto tempo nós temos?)
How much is this book? (Quanto custa esse livro?)
How many apples do you have? (Quantas maçãs você tem?)
How many cars can you see there? (Quantoscarros você pode ver lá?)



Letícia Martins Côrtes
Colaboradora Mundo Educação
Licenciada em Letras - Inglês pela Universidade Federal de Goiás - UFG
Curso de Aperfeiçoamento em Inglês pelo Centro de Línguas da Universidade Federal de Goiás - UFG
Mestranda em Estudos Linguísticos pela Universidade Federal de Goiás - UFG

TOPO